Support Services
Position Type
Jackson Madison County General Hospital


Provide language interpretation for Limited English Proficient (LEP) patients and families as it relates to medical care; provide written translation and sight translation of relevant material in Spanish to enhance patients' and families' comprehension of medical procedures, treatement, discharge instructions, patient and family education, and follow-up care; provide written and sign translation of relevant materials for other languages as needed to enhance patients' and families' comprehension of medical procedures, treatment, discharge instructions, patient and family education, and follow-up care.


Serve as linguistic intermediary for Limited English Proficient patient and families whose primary language is Spanish. The communication triad may include, but not limited to, interpretation for nurses, nurses assistants, physicians, surgeons, technicians, clerical staff, auxiliary staff, pastoral care, and mental health professionals.

Follow requests for interpretation with effective time management; collaborates with qualified auxiliary interpreters for comprehensive accomodation of interpretation requests.

Provides translation service (both sight translation & written translation) of pertient materials for patients and families such as written information regarding relevant services, pre-operative, post-operative, discharge instructions, patient and family education, and follow-up care materials.

Serve as cultural mediator, as necessary and when appropriate, to enhance communication between staff and patients/family of other cultures as it relates to medical care; adheres to standard code of ethics for medical interpreters.

Keep accurate documentaion of interpretation encounters to include relevant data such as location, duration, and purpose.

Provides coordination and staff training on the use of the telephone language intepretation services (and relevant equipment).

Assists in the coordination of new volunteers by determining their aptitudes, abilities and other qualifications as medical interpreters.

Assesses all determined LEP patients for their need of a medical interpreter.

Performs related responsibilities as required or directed.



Ability to read, write, utilize correct spelling, grammar and punctuation, follow written procedures and perform basic mathematical calculations as normally acquired through high school diploma or equivalent. 2 years of college/junior college.



Interpretation training and/or licensure beneficial but not required as lincensure/certification is currently limited in availability and requirement on a state by state basis. Subject to change based on state requirements/standards.



1-2 years as an intepreter (and preferrably as a medical interpreter).


Sorry the Share function is not working properly at this moment. Please refresh the page and try again later.
Share on your newsfeed